Gẫm & Bình

TRẦN ĐỨC QUỶ - DELVOYE:
Mong sớm có câu trả lời

  Tôi là người từng đến xem triển lãm của Trần Đức Quỷ tại l’Espace – Hợp thể – với bầy heo nhồi hút đầu vào nhau. Bây giờ không phải là lúc nói cảm giác của mình khi đứng trước tác phẩm: cần nói thì đã nói lúc xem xong rồi, cách đây cả […]

Ý kiến - Thảo luận

19:09 Friday,6.8.2010

Đăng bởi:  antk_2006@yahoo.com

Bít rùi nha. Vũ Hoàng Châm là Quỷ nha. Xí hổ quá nha. Lêu lêu nha.

10:27 Friday,6.8.2010

Đăng bởi:  Vũ Hoàng Châm

TÔI LÀ KẺ ĐẠO NGƯỜI
(vì tôi cũng có đầu, mình và tứ chi như thằng Quỷ. Nhưng rất may không giống hoàn toàn)
Theo tôi,chuyện của Quỷ có 2 khả năng xảy ra: 1-Đạo ý tưởng
2-Ý tưởng trùng lặp (2 tư tưởng lớn gặp nhau)
Tôi là người biết và đã gặp tác giả. Tôi có thể loại bỏ khả năng 1. Vậy là 2 tư tưởng lớn gặp nhau thì tốt rồi. Còn gì phải bàn nữa. Nếu ai có gì "lăn tăn" cứ thử mở tập quốc kỳ các QG trên thế giới mà xem. Rất nhiều cờ QG giống nhau hoặc na ná như nhau. Ví dụ: cờ Mỹ, cờ Ma-lay-xi-a và cờ Li-bê-ri-a chẳng hạn v.v...
Ở mọi lĩnh vực trong vũ trụ bao la này rất nhiều sự việc, hình dáng... giống nhau. Phải chăng đó cũng là một trong những điều thú vị của tạo hóa ban cho con người mà không ai lại ngớ ngẩn từ chối cả. Tôi nghĩ rằng: Người tốt rất nhiều nhưng người xấu cũng không ít. Nếu ta là người thông minh ta sẽ biết xấu tốt được ngay. Có những người khi đứng trước thành công của đồng nghiệp đúng ra phải chúc mừng nhau thì lại "mất bình tĩnh"để mất mình. Đó cũng là không tốt - không phải là người tốt.
HÃY XEM KHI ĐỜI MANG ĐẾN. ĐỜI DẠY KHÔN BIẾT BAO NGƯỜI.

22:39 Thursday,5.8.2010

Đăng bởi:  duong quang khanh

Thú thực là tớ thấy các cậu xông vào đánh nhau mà buồn cười quá: H. Lan thì làm như trên cả dải đất hình chữ S này chỉ có mỗi ông Peter L. Hansen đại sứ. Peter Pepper thì bảo cách phân biệt giữa hai ông là một ông biết tiếng Việt một ông thì không. Mua Xuan thì cho rằng ông Peter này không biết tiếng Việt bằng chứng là ông ấy vào cmt bằng tiếng Anh (ôi tớ nhớ lại cái thời tớ chỉ biết đọc hiểu mà không viết được tiếng Anh như thế tớ có được coi là biết tiếng Anh không nhẩy?). Xong rồi Mua Xuan căn cứ vào trình độ viết tiếng Anh theo Mua Xuan là lởm khởm của ông Peter L. Hansen để kết luận ông này là không biết tiếng Anh. Ớ người Đan Mạch có phải người Anh đâu mà viết tiếng Anh hay như tiếng mẹ đẻ, tớ hỏi thế bạn Mua Xuan trả lời sao nào? Tóm lại là trong lúc các cậu uýnh nhau thì anh Quỷ trộm vịt đã ung dung thoát thân. Tớ nói thật tớ thấy anh này ranh bỏ xừ, viết bài biến báo càng đọc càng ghét. Đọc bài anh ấy trả lời tớ nói thật là chán ngán và thất vọng. Anh ấy bảo anh ấy chẳng biết gì internet nhưng mà ngoài đời tớ thấy anh ấy săn chương trình tài trợ và cuộc thi của Tây tài phết, thông tin về tác phẩm Tây vanh vách đúng kiểu người hay dạo internet. Lại còn kiêu căng nữa chứ, có người báo cho mình biết là tác phẩm của mình giống hệt một ông bên kia thế mà hơn một năm rồi vẫn không thèm vào xem. Nói thế thôi chứ tớ thấy bài của Trần Đức Quỷ không thật tí ti nào. Những câu chuyện hậu trường này tớ thấy Quỷ bị dồn đến nước này mới sáng tác ra chứ trước giờ có nghe kể bao giờ đâu! Vả lại cái thông điệp Quỷ đưa ra chán ơi là chán chẳng tương xứng tí nào với trình độ tác phẩm cả, không tin mọi người cứ xem kỹ lại mà xem. Tớ sẽ viết cái cmt này trên cả bài trả lời của Quỷ. Đề nghị Soi không phải thấy trùng nhau mà gỡ 1 lấy 1 đấy.

22:21 Thursday,5.8.2010

Đăng bởi:  admin

Đây là cmt của bạn Mua Xuan cũng hiện lên không đúng bài. Soi xin dán lại: "Ah, bạn Peter Pepper Andersen bênh vực bạn Mr. Peter Lysholt Hansen, sao bạn lại biết ông Mr. Peter Lysholt Hansen biết tiếng Việt nhỉ? Biết tiếng Việt, sao ko cmt bằng tiếng Việt hả bạn – vì diễn đàn này bằng tiếng Việt cơ mà. Còn nếu mà cmt bằng ngôn ngữ Anh, thì cũng nên học khá ngoại ngữ một chút, viết câu văn cho hay, cho đầy đủ, để thể hiện là mình tôn trọng ngôn ngữ của nước Anh (nếu mà cái ông Mr. ấy không phải là người Anh). Còn nếu là người Anh, thì họ phải biết rõ ràng là sau Oh My God, là dùng từ thế nào, và khi nào thì nên dùng Oh My God.
Người ngoại quốc, họ sẽ không có cách dùng ngôn ngữ cẩu thả và tối nghĩa như kiểu Mr. này đâu bạn ạ."

22:20 Thursday,5.8.2010

Đăng bởi:  admin

Đây là cmt của bạn Peter Pepper Andersen không hiện lên không đúng bài. Soi xin dán lại: "Có vẻ như với bạn H.Lan chỉ có mỗi một mình ông Peter Lysholt Hansen là đại sứ Đan Mạch thôi nhỉ, trong khi tôi nghĩ trên thế giới này thiếu gì ông Peter Lysholt Hansen, trong số đó ai chắc được là không có ông nào biết tiếng Việt? Tôi thấy trong cmt Mr Peter Lysholt Hansen này không hề xưng mình là Đại sứ Đan Mạch, và rõ ràng theo bạn thì ông Peter đại sứ của bạn không biết tiếng Việt còn ông này lại biết tiếng Việt cơ mà? Để kiếm chứ, tốt nhất bạn nên đi hỏi ông Peter đại sứ nhà bạn đi nhé. Nếu ông ấy xác nhận không phải thì Peter này chắc là Peter khác, và ai mà có quyền cấm Peter khác được có tên giống Peter này nào?"

17:44 Thursday,5.8.2010

Đăng bởi:  H.Lan

Mr. Peter Lysholh Hansen. Theo tôi được biết, đây là tên đích danh của ngài Đại sứ Đan Mạch. Ông đã kết thúc nhiệm kỳ tại Việt Nam và về nước từ giữa tháng 7, và ông không đọc được tiếng Việt. Vậy nên khó có thể nói đây là ý kiến của ông Peter Lysholt Hansen. Bất cứ sự mạo danh, mượn danh người khác để bôi nhọ nghệ sỹ cũng đều đáng lên án. Mong ban quản trị diễn đàn sẽ kiểm tra và kiểm soát việc đăng thông tin sai lệch này.

12:20 Wednesday,4.8.2010

Đăng bởi:  Mr Peter Lysholt Hansen

Oh my god! My money and France's money!

22:09 Tuesday,3.8.2010

Đăng bởi:  Vu

Đúng là trên thế giới có rất nhiều nghệ sĩ đã sử dụng những ý tưởng, tác phẩm của những bậc thầy đi trước để tạo ra cảm hứng và đưa vào tác phẩm của mình, nhưng vấn đề ở chỗ họ cho người xem thấy rõ là đã mượn những tác phẩm đó như thế nào. Còn đằng này tôi thấy chưa có gì là thỏa đáng đối với những sự giống nhau của Quỷ và Deloye. Quỷ nói là ý tưởng khác nhưng cái người ta thấy là giống bề ngoài cơ mà. Nhạc sĩ mà đi đạo nhạc của nước ngoài thì cũng chỉ đạo nhạc thôi còn phải lời Việt chứ nhỉ ai lại đạo luôn cả lời ???

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả