|
|
|
|||||||||
Văn & ChữHọc dịch với Gấu: Pearls before Breakfast (phần 6)Tiếp theo phần 1, 2, 3, 4, và 5 BELL KẾT THÚC BẢN “AVE MARIA” LẠI MỘT LẦN NỮA TRONG SỰ IM LẶNG ĐÁNG SỢ, anh chơi tiếp bản “Estrellita” tình cảm của Manuel Ponce, sau đó là một bản nhạc của Jules Massenet, và sau đó thì bắt đầu chơi một bản gavotte của […] Ý kiến - Thảo luận
13:08
Tuesday,25.2.2014
Đăng bởi: MaiCảm ơn bạn Tùng.
6:19
Tuesday,25.2.2014
Đăng bởi: Vũ Tuyết Tùng"There is more than one way to skin a cat":
1:01
Tuesday,25.2.2014
Đăng bởi: MaiMình thấy chỗ darkly brilliant phương án của anh Gấu là tối ưu vì nó rất sát nghĩa.
9:09
Monday,24.2.2014
Đăng bởi: adminCòn một phần nữa Quách Hải Thảo à. Đọc hết đi rồi chuẩn bị đi xem Luala Concert trong một ánh sáng mới mẻ khác nữa :-)...
9:07
Monday,24.2.2014
Đăng bởi: QUÁCH HẢI THẢOdài thế...
9:06
Monday,24.2.2014
Đăng bởi: Phong TuyếtThật là một bài phóng sự mẫu mực cho những người nào muốn viết phóng sự. Mình còn thấy thích hơn đọc các thể loại truyện ngắn ngày nay. Bài báo này thật công phu (các phóng viên phải quay lại tìm tông tích người trong băng hình và phỏng vấn họ), lời bình luận vừa dày kiến thức vừa mềm mại, hài hước. Cấu trúc thắt mở tài tình. Những nhận xét, dẫn giải thực là thấm thía. |
|
||||||||||