Văn & Chữ

Đại Ngọc-Tình Văn: tuy hai mà một

  Trong giới Hồng học, ít ai còn xa lạ với việc Tào Tuyết Cần cố ý xếp đặt cho Tình Văn trở thành phiên bản song sinh của Đại Ngọc. Tuy nhiên nếu độc giả không chú ý thật kỹ thì dễ dàng để những chi tiết lắt léo mà tác giả dày công […]

Ý kiến - Thảo luận

19:33 Friday,7.7.2017

Đăng bởi:  Trần anh Thịnh

Chào bạn 
Cho mình hỏi Tình Văn có yêu Bảo Ngọc hay không ? (dẫn chứng giúp mình mấy đoạn)
Ngược lại Bảo Ngọc có yêu Tình Văn không ? (dẫn chứng giúp mình mấy đoạn)
Bảo ngọc yêu Tình Văn hay Tập Nhân nhiều hơn ?
Cảm ơn, chúc bạn sức khỏe

14:31 Monday,23.1.2017

Đăng bởi:  TuanNguyen

Trăng đáy nước, hoa trong gương! Đọc AnhNguyen lại có cảm hứng đọc lại HLM. Tks!

22:42 Thursday,19.1.2017

Đăng bởi:  Anh Nguyen

@hoahoa: Cảm ơn bạn nhé, mình là con gái.

21:46 Thursday,19.1.2017

Đăng bởi:  hoahoa

Mỗi lần đọc bài biết của anh lại thêm hiểu Hồng Lâu Mộng hơn nữa. Mong anh sớm có những bài phân tích mới :) cảm ơn anh rất nhiều

9:45 Tuesday,13.9.2016

Đăng bởi:  hai phạm

Cảm ơn Anh Nguyễn đã để ý tới mong muốn của tôi về nhân vật giải mẫu (HLM), mong sớm gặp lại các phân tích của Anh Nguyễn trong tác phẩm này. Chúc Anh Nguyễn luôn vui khỏe!

14:49 Monday,12.9.2016

Đăng bởi:  Anh Nguyễn

Gửi bạn Hải Phạm:

Trong số những nhân vật Hồng Lâu Mộng tôi có dự định phân tích thì Giả Mẫu là ngay sau Nguyên Xuân. Có điều mấy tháng nay bận việc lu bu, lại bận với chủ đề Kim Dung, nên chuỗi bài Hồng Lâu Mộng tạm thời bị “bỏ xó.” Nhờ yêu cầu của bạn, hôm nay tôi lại có động lực để tiếp tục với tác phẩm yêu thích. Hy vọng sẽ sớm hoàn thành trong một vài hôm tới để chờ Soi duyệt.

12:26 Monday,12.9.2016

Đăng bởi:  hai phạm

cảm ơn bạn Anh Nguyễn và Soi, cá nhân tôi khi đọc Hồng Lâu Mộng lại rất tâm đắc với nhân vật Giả Mẫu, nhưng kiến thức hạn hẹp cộng với suy nghĩ chậm chạp vậy có khi nào bác Anh Nguyễn hoặc bạn nào chỉ điểm phân tích thêm về nhân vật "cụ bà" này được không?

15:28 Sunday,24.1.2016

Đăng bởi:  luu ha na

Bạn viết hay quá mình muốn đọc thêm nhiều bài viết của bạn nữa

1:19 Wednesday,23.12.2015

Đăng bởi:  Vô diện

Mình nghe đến truyện này lâu rồi mà bây giờ mới đang xem phim đến tập 20. Truyện cũng chưa kịp đọc. Dự tính xem phim xong sẽ đọc đến truyện. Nhưng thực sự truyện này khó hiểu quá. Nhiều lúc mình xem mà không cảm được hết cái hồn của tác phẩm. Nhờ đọc bài phân tích của bạn mà thấy mình đến gần hơn với nhân vật được rất nhiều.
Hóng từng bài viết của bạn

21:59 Friday,12.6.2015

Đăng bởi:  uzii

Nếu ai thích Hồng Lâu Mộng có thể tham khảo cái này: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=110867&page=31

Từ chương 305. Nó có thông tin về những nghiên cứu mới nhất về Hồng Lâu Mộng ở Tàu:

- 40 chương cuối do người khác viết
- Theo cấu trúc thì HLM chỉ có 108 Hồi ...

1:12 Monday,11.5.2015

Đăng bởi:  BB

Đợi lâu quá không thấy bác viết tiếp cho em hóng... Em tình cờ có đọc từ một bạn trên mạng, nói rằng bộ sách này xuất bản năm 1989 ở VN mình là không đầy đủ, đã bị lược đi rất nhiều chi tiết so với bộ gốc tiếng Hoa (vì bạn ấy biết tiếng Hoa nên đọc bộ gốc), về nhân vật Tần Khả Khanh hoặc giấc mộng của Bảo Ngọc chẳng hạn. Em rất muốn tìm bản dịch đầy đủ để đọc vì đúng là đọc bộ năm 1989 thấy rất ít tình tiết về Tần Khả Khanh nên không hiểu lắm, nếu ai có cho em xin với. Mong chờ các bài phân tích tiếp theo của bác. Cảm ơn bác.

16:51 Monday,16.3.2015

Đăng bởi:  Milllinion

Hoa đại diện cho Đại Ngọc là thủy phù dung (hoa sen) nên lúc rút đọc lệnh bài mọi người mới nói ngoài cô không ai xứng với hoa ấy. Mà cũng chỉ có hoa sen mới đọ được với hoa mẫu đơn, bởi vì hoa sen đại diện cho người quân tử, tinh sạch, trong sáng dù ở trong bùn nhơ. Còn Tình Văn là trông coi mộc phù dung, loài hoa sớm nở, tối tàn. Hai hoa khác nhau, chỉ có tên là đối chọi nhau. Nếu Đại Ngọc mà là mộc phù dung thì sao xứng mà đứng ngang với hoa mẫu đơn của Bảo Thoa cho được!?

14:37 Thursday,5.3.2015

Đăng bởi:  phạm hải

Khi nào có thời gian Anh Nguyễn cho một bài phân tích về các "bô lão" trong Hồng Lâu Mộng để mọi người cùng biết thêm với nhé. Vì ai cũng (rồi) sẽ già vậy cần biết trước các dạng khi về già của người á đông - được không ạ? cảm ơn Anh Nguyễn.

15:03 Wednesday,11.2.2015

Đăng bởi:  KennedyHua

Còn 1 điểm tương đồng là ở bài văn tế Tình Văn do chính tay Bảo Ngọc viết. Và có 1 điều cần phải nói là có sự trùng hợp ko biết do Tào gia cố tình hay vô ý về dùng hoa đại diện cho Đại Ngọc và Tình Văn: hoa phù dung. Hoa phù dung hiểu theo nghĩa thông thường là loài hoa sớm nở tối tàn, đẹp mong manh. Nhưng thời cổ, hai chữ phù dung là tên gọi của loài hoa sen thanh khiết. Do đó người ta phải phân biệt là mộc phù dung (trên cạn) hay thủy phù dung (dưới nước). Bảo Ngọc nhìn thấy hoa phù dung nở rộ trên hồ ( chỉ hoa sen) mới chạnh lòng nhớ đến Tình Văn mà viết văn tế. Sau đó anh chàng lại đem nó treo trên cành hoa phù dung ( hoa sen làm gì có cành, với lại ai lại treo văn tế giữa hồ, rồi Đại Ngọc lại xuất hiện từ sau hoa phù dung ... nói thế tức phải mộc phù dung). Nghe qua tưởng rằng tác giả nhầm chăng ?! Và có học giả đó là sự tuyệt diệu của tác giả: vì Tình Văn là cái bóng của Đại Ngọc, nên văn tế đó cũng chính là văn tế sau này cho cả hai nàng Tây Thi bạc mệnh.

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả