|
|
|
|||||||||
Văn & ChữVề nền văn hóa Hán NômNgày xưa các nước Đồng Văn (cùng văn hóa, chữ viết), tức là các nước Trung Hoa, Nhật, Hàn và Việt; dùng Hán tự làm chữ viết. Sau đó người Việt dựa theo chất liệu chữ Hán mà tạo ra chữ viết riêng của mình gọi là chữ Nôm để ghi chép tiếng Việt. Có […] Ý kiến - Thảo luận
18:15
Tuesday,4.2.2020
Đăng bởi: Lê MinhCám ơn tác giả
12:52
Sunday,23.4.2017
Đăng bởi: CandidEm mới tìm hiểu vài chữ Nôm thấy có một đặc điểm là khoing thống nhất được chữ Nôm. Cùng một từ có thể có vài cách viết, có lẽ thế nên khó phổ biến.
12:25
Sunday,23.4.2017
Đăng bởi: Pham ZungTrước hết, đồng ý với tác giả di sản Hán Nôm của Việt Nam rất quý cần được bảo tồn và việc phổ biến, dạy và học chữ Hán [cổ],chữ Nôm cũng cần thiết. Tuy nhiên, xin trao đổi thêm:
10:05
Saturday,22.4.2017
Đăng bởi: ABC@ Quan: Bạn muốn học thì có thể đăng ký ở Nhân Mỹ học đường nhé. Khóa học 4 năm gần như miễn phí. Còn 1 số lớp khác như của Trần Quang Đức ...
21:16
Friday,21.4.2017
Đăng bởi: QuanCho hỏi nếu muốn học chữ Hán cổ thì học ở đâu?
20:42
Friday,21.4.2017
Đăng bởi: Nguyễn Trọng DũngBài này nói đến Truyện Kiều, tự nhiên tôi nảy ra câu hỏi đây là một tiểu thuyết Việt Nam hay Trung Hoa? Tác giả người Việt, viết bằng tiếng Việt; nhưng bối cảnh Trung Hoa, nhân vật Trung Hoa, điển tích Trung Hoa. Tôi cho đây là một điều rất đặc sắc, một ví dụ thuần tuý cho tinh thần "thương vay khóc mướn" trong suốt lịch sử văn học và văn hoá của dân tộc cho đến thời hiện tại. Chẳng hạn nếu so sánh thì các phóng tác của Hồ Biểu Chánh dù sao cũng đã Việt hoá nhân vật và bối cảnh.
10:04
Friday,21.4.2017
Đăng bởi: candidVề chữ viết của Nhật thì phức tạp hơn một chút, người Nhật có 4 bộ chữ viết: |
|
||||||||||