"Buste d’homme a la pipe” (Người đàn ông và ống tẩu).
Chị em bảo: tên tranh này dịch sát tiếng Pháp là: "Tranh/tượng bán thân nam với tẩu"
(Vì ông Pi có nhiều tranh có tiêu đề "Homme à..." (Người đàn ông với...), "Tête d'homme à..." (Đầu nam với...), nên nếu phân biệt rõ thì hay hơn ạ.)
11:07Sunday,17.7.2011
Đăng bởi: Phạm Huy Thông
Tớ cũng xin Vote một phiếu cho cái tượng đài tưởng niệm nạn nhân sóng thần. Khối đá chênh vênh như đe doạ sắp ập xuống đầu. Nhân thấy ảnh này, tớ làm một vòng xem các tượng đài tưởng niệm nạn nhân sóng thần. Có tượng đài ghép luôn các con tàu chồng đống lên nhau, có tượng đài như ở Phuket rất chi tiết và đẹp, nhưng đẹp quá cứ như ca ngợi vẻ đẹp biển và quảng bá du lịch vậy. Chỉ có tượng đài ở London là ấn tượng nhất.