|
|
|
|||||||||
Văn & ChữNghĩa của tiếng Việt: "Nhũn như con chi chi"Tiếng Việt có thành ngữ “Nhũn như con Chi Chi”. Nhiều người không biết con Chi Chi là con gì, đặc biệt là những người không sống ở miền Bắc hay không chơi bài tổ tôm hoặc dạng biến thể đơn giản của tổ tôm là bài chắn. Bài tổ tôm khá phức tạp, […] Ý kiến - Thảo luận
19:33
Saturday,10.12.2016
Đăng bởi: Nguyễn Trọng TấnCon chi chi trên hình nghĩa là "tự tay bóp (cái ấy ấy)" mình thấy khi cái "ấy ấy" đã bị người ta nắm lấy làm sao không nhũn ra được. Do vậy mới có câu nhũn như con chi chi đó bạn.
1:44
Sunday,5.4.2015
Đăng bởi: kiênMình không rành tổ tôm. Nhưng tra nhanh và xem hình với chữ thì có mấy hình dung thế này.
18:57
Saturday,4.4.2015
Đăng bởi: Nguyễn Hoàng NghĩaBạn Quách Hải Thảo nhìn con chi chi trong Doreamon không biết là con gì cũng phải, vì thế tốt nhất nên gọi nó là cái con chi chi đó.
17:30
Saturday,4.4.2015
Đăng bởi: quách hải thảoChi Chi trong Doraemon, nhìn cũng chẳng biết là con gì luôn...:))...
16:15
Saturday,4.4.2015
Đăng bởi: Cùng học Tiếng ViệtCảm ơn anh Tùng! Những bài còn thắc mắc thế này đưa lên Soi mới có người hiểu biết để chỉ thêm cho, hehe.
13:28
Saturday,4.4.2015
Đăng bởi: candidNói đến Chi chi là em liên tưởng hạt Chi chi (hạt cây cam thảo Nam?). Hồi bé hay vào bách thảo nhặt, sau này mới biết độc.
12:19
Saturday,4.4.2015
Đăng bởi: phó đức tùngmình chơi chắn, tổ tôm, chưa thấy con gì "đè" được con chi chi bao giờ. vì thế lý giải con này nhũn vì bị đè có vẻ không hợp lý. có khi nào do con này ù quá to, khi ù được, các cụ sướng quá, mân mê nó nhiều khiến cho quân bài nát bét, nhũn hơn những quân khác chăng (các cụ ngày xưa chơi bài it khi mua bài mới như bây giờ, một bộ bài chơi rách nát vẫn chưa vứt, khi đó có khi con chi chi nó nhũn hơn con khác thật.) |
|
||||||||||