|
|
|
|||||||||
Văn & ChữNghĩa của tiếng Việt: Hoàng, Đế, Vương, Vua, xưng gì thì cũng là.. vuaSau bài trước về phong kiến, nhân tiện chúng ta cùng học về các từ chỉ những người đứng trên chóp bu của xã hội phong kiến: ông vua. Bản thân chữ vua là một từ Nôm. Vì biến âm v-b là một biến âm phổ biến, nhiều người cho rằng vua có gốc từ […] Ý kiến - Thảo luận
22:50
Thursday,7.4.2016
Đăng bởi: Dương TrầnCảm ơn các bác Cùng học Tiếng Việt. Phiền bác giải thích thêm cả chữ "Tông" trong miếu hiệu của các vua từ đời Đường trở đi, và tại sao lại thay chữ "Đế" bằng chữ "Tông" ?
22:22
Thursday,7.4.2016
Đăng bởi: SchielleEm đồng ý với ý kiến của bác Cancid. Vì có tìm hiểu qua lịch sử cổ đại Trung Quốc, ban đầu Hoàng Đế là tên hiệu riêng, về sau Hoàng đế mới biến đổi thành từ chỉ các vị vua nói chung.
9:05
Thursday,7.4.2016
Đăng bởi: lacrangcavo"Ông Hoàng Đế thời thái cổ là 1 trong Ngũ đế, chữ Hoàng dùng chữ này 黃, ban đầu chỉ mùa thu, sau chỉ màu vàng của ngũ cốc mùa thu hoạch. Tây hay dịch là The Yellow Emperor"
7:55
Thursday,7.4.2016
Đăng bởi: CandidEm ngày xưa có đọc về từ Huỳnh và Hoàng, từ Huỳnh chỉ có ở miền Nam do gọi chệch từ Hoàng để tránh phạm huý chúa Nguyễn Hoàng.
6:35
Thursday,7.4.2016
Đăng bởi: VânCho mình hỏi về vị vua Hoàng Đế trong ngũ đế, đọc nhiều truyện thấy người ta gọi là Huỳnh Đế, vậy Huỳnh có nghĩa tương tự như Hoàng ah?
23:39
Wednesday,6.4.2016
Đăng bởi: Cùng học Tiếng ViệtCảm ơn Lacrangcavo đã bổ sung thông tin. Vụ Công Hầu Bá Tử Nam mình đã viết ở bài trước khi nói về phong kiến, nên giờ không muốn nhắc lại nữa vì sợ lôi thôi dài dòng.
22:13
Wednesday,6.4.2016
Đăng bởi: NMH@Lacrangcavo:
16:43
Wednesday,6.4.2016
Đăng bởi: lacrangcavo“Chữ vua hay được dùng để dịch chữ “vương” của Hán-Việt. Vương là tước hiệu của vua các nước Trung Hoa trước thời Tần. Cả ông vua thiên tử (nước Chu) lẫn vua các nước chư hầu (do ông vua nước Chu ban tước) đều được gọi là vương.”
14:51
Wednesday,6.4.2016
Đăng bởi: CandidEm trước cứ nghĩ Hoàng đế là do bắt nguồn từ ông Hoàng Đế thời thái cổ của Tầu. |
|
||||||||||