Ăn uống

Hủ tiếu và Tả pín lù

Ở Sài Gòn, Chợ Lớn xưa, tiếng Quảng Đông (gọi tắt là tiếng Quảng) được coi là tiếng Hoa phổ thông. Được xử dụng nhiều kế đó là tiếng Triều Châu (gọi tắt là tiếng Tiều). Sau nữa là tiếng Khách Gia (gọi tắt là tiếng Hẹ). Người mình gọi người Khách Gia (tức Hakka) […]

Ý kiến - Thảo luận

19:45 Friday,26.4.2019

Đăng bởi:  Lex

Tên mấy món ăn Tàu biến âm theo địa phương và thời gian nữa.
Như món " quế tiếu " của gốc Tiều được người Quảng gọi wưở tiếu, Lào gọi Ca hay Ku tiếu, Thái gọi Kway teow  quay tiếu có 2 loại heo hoặc bò, còn Việt tùy theo thuận lưỡi gọi là hủ tiếu hay hủ tíu. Món Hủ tiếu theo chân người Tàu chống Thanh phục Minh chạy loạn đến VN đã hơn 300 năm và được Triều Nguyễn cho định cư ở miền Nam.)... đã là món khoái khẩu lâu đời của miền Nam.
Cũng vì thể  món quen ăn này cũng thay đổi theo khẩu vị địa phương như hủ tiếu Sa đéc, Mỹ tho, Nam Vang... hoặc quên cả tên gốc gọi là Cao lầu ở Hội An?.... do có lẽ món này chỉ được bán ở những cao lâu mà dân Việt đi cao lâu nhà hàng chỉ ăn hủ tiếu riết quen gọi... đi ăn Cao Lầu chăng?.
Như món Tả pín lù....., thập niên 60 khoảng năm 1967, ở bến Bạch Đằng chập tối, dân Sài gòn hay ra công viên hóng mát ngồi ghế xi măng đôi khi nhâm nhi khô mực bán từ những xe đẩy, leo lét ánh đèn khí đá ( hồi đó có lẽ cấm bán quà vặt... vì gần khu quân sự , bộ Tư lệnh Hải quân?). Ngược về phía tượng Trần Hưng Đạo rồi Majestic vắng nguòi hơn... khuya đến xuất hiện 1 bà với bàn gỗ thấp có mấy ghế đẩu lệp xệp chung quanh... cũng lập lòe ánh đèn khí đá ... bán đồ ăn rất rẻ. Khách hỏi có món gì thì bà trả lời là Tả pín lù, tùy theo đồ ăn dư bên khách sạn Majestic bên kia đường mà bồi bàn mang qua, mỗi món một ít rồi chế biến, trộn lẫn thành 1 đĩa cho khách.
Bà nói đúng... món ăn sang trọng Tả pín lầu từ nhà hàng sang  nhưng khách ăn nghèo tiền tưởng là món tạp nham nên nghe sai là Tạp pín lù, lộn xộn đủ thứ. Riết, đóng đinh luôn, người Việt không còn biết nghĩa của Tả pín lù ngày xưa?.
 

10:33 Tuesday,23.4.2019

Đăng bởi:  Claymore

Đọc bài của tác giả Trịnh Bách xong mình lại tự hỏi  món Cao Lầu của Hội An vẫn không biết tên thật nó là gì !
 
Bổ sung thêm là Hủ Tiếu bên Cao Miên gọi là Cà Tiếu hoặc Ku Tiếu (vùng Battambang, nói thêm là Ku Tiêu Battambang ngon hơn Ku Tiếu Nam Vang chánh gốc)

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả