Nghệ sĩ Việt Nam

5. 12: GIẢ THIẾT của Lý Trực Sơn

  GIẢ THIẾTTriển lãm 36 tác phẩm hội họa trừu tượng trên giấy của họa sĩ Lý Trực Sơn Khai mạc: 17g00, thứ Hai 5. 12. 2011Triển lãm: 5 đến 25. 12. 2011Tại Âu Cơ GallerySố 1, ngõ 124/22, Âu Cơ, Tây Hồ, Hà Nội   Cách đặt vấn đề của Lý Trực Sơn phần […]

Ý kiến - Thảo luận

22:08 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  Auco gallery

Thưa quý vị,
Âu Cơ gallery chịu trách nhiệm về toàn bộ nội dung mang tính chuyên môn trong các thông điệp của mình, với ý thức rằng chúng liên quan đến uy tín của gallery. Nhưng đồng thời, chúng tôi cũng hoàn toàn tôn trọng các ý kiến trái ngược.
Tuy nhiên, chúng tôi mong rằng mọi nhận xét phản hồi của quý vị dành cho thông điệp của chúng tôi, dù theo chiều hướng nào, thì cũng nên được đưa ra trên cơ sở sau khi đã xem xét tương đối đầy đủ các tác phẩm của triển lãm, và tốt nhất là trực tiếp xem tận nơi. Điều này thuần túy nhằm đảm bảo sự chính xác và công bằng trong nhìn nhận.
Chúng tôi viết ra các thông điệp mang tính chuyên môn với sự tin tưởng rằng một bộ phận bạn hữu sau khi xem triển lãm sẽ có thể đồng cảm với những nhìn nhận này, nhưng không hề kỳ vọng sẽ nhận được sự đồng cảm của tất cả mọi người. Đối với chúng tôi, việc có những bạn hữu có quan điểm khác mình là điều tất nhiên và đáng vui cho nghệ thuật. Vì vậy, chúng tôi sẽ không cố gắng thuyết phục hoặc tranh luận trên các diễn đàn.
Xin cảm ơn, và xin hết!

20:08 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  admin

Xóa rồi Âu Cơ Gallery ơi. Khi nào có hình chụp tranh mà không có dòng chữ kia thì gửi lại giúp để Soi post thay vào nhé. Cảm ơn nhiều.

19:40 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  Auco gallery

Soi thân mến,
Tên một số file ảnh do Âu Cơ gallery gửi tới các bạn hoàn toàn không phản ánh kích thước tranh. Vì vậy, mong các bạn xóa dùm phần chú thích này dưới 2 bức tranh của Lý Trực Sơn.
Ngoài ra, file ảnh trên cùng thực ra là thiết kế giấy mời triển lãm, trong đó có xuất hiện dòng chữ Họa sĩ - artist Lý Trực Sơn. Nguên bản bức tranh tất nhiên không có dòng chữ này. Âu Cơ gallery lấy làm tiếc vì sự hiểu lầm này, mong mọi người thông cảm.
Thân ái!
Âu Cơ gallery

19:31 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  Vũ Huy

Tán tán tán tán tán tán...
Nguy to rồi. Đến cái thời "khẩu họa" rồi. Những statement của gallery kiểu này rồi chỉ làm người ta ghét oan họa sĩ.
Đã "lơ đãng" mà lại còn "cố tình lơ đãng" thì là "lơ đãng dỏm" rồi còn gì!
"Những ý niệm nghi vấn" là cái gì? Tác giả của cái statement này thử giải thích xem nào. Những bức tranh thuần trang trí với bố cục đầy tính toán từ tính cân đối, màu, mảng... chẳng có chút gì là hoang mang của người đang hoài nghi, nghi vấn cả. Thế mà cũng tán!
Rồi lại còn "chủ động tạo được ấn tượng thời gian phôi pha" nữa chứ! Ấn tượng ấy, với tuổi này, nếu họa sĩ có tạo ra thì phải tự nhiên mà toát ra, chứ lại còn "chủ động tạo ra" nữa cơ à? Tức là nếu không chủ động thì nó không toát ra?
Mà mâu thuẫn lắm nhé: đã gọi là "chủ động tạo ra ấn tượng thời gian phôi pha", dưới đã là "mảng màu trầm mặc đầy tính phó thác cho thời gian", tức là hoàn toàn bị động.
Ối giời ơi ông gallery ơi, lạy các ông, các ông chỉ cần cho chúng cháu biết khi vẽ họa sĩ nghĩ cái gì (chắc là nôm na thôi), dùng màu gì, vẽ bao lâu, định bán bao nhiêu... thế là đủ rồi.
Vừa cười vừa thương.

9:03 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  Em-co-y-kien

Chúc mừng lão họa sĩ Rothko làng ta!

Đã zõ là Zó và trừu tượng là thế thượng phong của cụ Lý.

Đả đảo đứa nào láo nháo lừa lúc cụ mải treo tranh nó tương ngay cái zòng chữ theo phông vi tính "Họa sĩ - Artist Lý Trực Sơn" trắng phếu phá thối hoàn toàn cái không khí mờ tỏ mơ hồ u mặc hậu-ý niệm của cụ Lý.

GIẢ THIẾT rằng: không có cái zòng trắng ởn xưng danh phận cụ LÝ kia thì chiển lãm thâm trầm đúng chất lão họa sĩ rồi.

Ôi thôi…. Con sâu-chữ làm rầu Phòng-tranh!

Ý kiến của bác CHUYÊN GIA CHẾP TRANH (không Nhái tranh) chí LÝ chí LÝ chí Lý ạ!

7:46 Sunday,4.12.2011

Đăng bởi:  chuyên gia chép tranh

Rất đẹp, trầm lắng, nhẹ nhàng tinh tế. Bon gout. Nhưng ở bức trên cùng, giá không có dòng chữ "họa sĩ-artist" đứng trước tên thì thích hơn. Vì thứ nhất về ý hơi kỳ kỳ. Tất nhiên người vẽ tranh phải là họa sĩ rồi chứ không thể là cầu thủ bóng đá hay bác sĩ thú y. Thứ hai là dòng chữ này "sáng và sắc" quá so với hòa sắc và độ chuyển êm dịu, rung, nhòa của tranh, nhảy ra khỏi không gian của tranh, hút cái nhìn của người xem thay vì là 1 phần của tranh. Cảm giác như ai đó viết vào thêm sau đó chứ không phải là chính họa sĩ vẽ bức tranh này. Đây là ý của tôi thôi chứ không có ý phê bình gì họa sĩ Lý Trực Sơn cả.

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả