Nghệ sĩ thế giới

Nghệ sĩ giá lâm!

Khung cảnh buổi biểu diễn sắp đặt của Marina Abramovic. Có người từng nói, hầu như không nghệ sĩ trình diễn, sắp đặt nào trên thế giới không biết và không bị ngạc nhiên (dù tí ti) từ các tác phẩm của Marina Abramovic. Phong cách nữ quyền mãnh liệt của bà, cái gì cũng […]

Ý kiến - Thảo luận

8:56 Saturday,9.10.2010

Đăng bởi:  admin

Cảm ơn Mare bito, Soi sửa lại đoạn ấy như bạn góp rồi. Bạn vào xem giùm nhé. Thỉnh thoảng vào đọc mà thấy có gì sai, trúc trắc thì cmt giúp để bọn Soi vừa sửa vừa học luôn. Thân mến.

8:10 Saturday,9.10.2010

Đăng bởi:  Mare bito

Tôi đã thức cả đêm để đọc bài trên web nên giờ hơi mệt. Dù muốn nói nhiều hơn nhưng giờ chỉ định góp ý thế này thôi, khi nào tỉnh táo lại tôi sẽ gửi comment thêm.
Đó là về phần này:
"Đó là lúc tôi đứng trước đống xương (người thực hiện Balkan Baroque), và tình cờ cũng đúng lúc Abramovic đang nhảy (trên video). Hai hình ảnh này đặt cạnh nhau khiến tôi choáng váng. Rồi nhìn thấy ảnh của bố mẹ bà, tất cả bắt đầu kết nối lại trong tôi ở khía cạnh tổ tiên và tinh thần. Điều đó làm tôi cảm động. Tôi bắt đầu ngửi mấy cái xương, và điều đó, cộng với hình ảnh Abramovic nhảy trên video trong khi quàng cái khăn màu đỏ, tác động đến tôi một cách sâu sắc."
Theo tôi nghĩ đoạn này có chỗ dịch chưa đúng lắm. Nhất là chỗ: (người thực hiện Balkan Baroque). Tôi đồ rằng Balkan Baroque là tên một tác phẩm đúng không nhỉ? Vậy thì sao lại có từ "người thực hiện" ở đây?

7:47 Friday,16.7.2010

Đăng bởi:  admin

Mình nghĩ là có liên quan Bích Khuê à, vì Abramovic ngồi đó, "hiện diện" đó trong suốt thời gian dài, ai muốn "yết kiến" thì đến ngồi đối diện. Sự hiện diện của bà, chính bà coi là một tác phẩm. The Artist Is Present, có người dịch là Nghệ sĩ Hiện diện, nhưng Soi thấy người dịch dịch là Nghệ sĩ Giá lâm nghe rất hay và đúng tinh thần (của người nào không thích).

5:58 Friday,16.7.2010

Đăng bởi:  Bích Khuê

Title chả có j liên quan đến nội dung.

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả