Gẫm & Bình

“Nghệ thuật Việt Nam đương đại 1990-2010”: Xứng đáng được vinh danh ở mức cao nhất

Ilza Burchett bình sách “Nghệ thuật Việt Nam đương đại 1990-2010” của Bùi Như Hương và Phạm Trung, NXB Tri Thức xuất bản năm 2012. * Tổng quan Bìa mềm trình bày đẹp, 224 trang giấy bóng, minh họa bằng số lượng lớn tranh hội họa và ảnh nghệ sĩ được in chất lượng cao. Thiết […]

Ý kiến - Thảo luận

16:37 Friday,26.6.2015

Đăng bởi:  Nguyễn Hồng Hưng

Vậy là khái niệm đương đại hiểu đồng nghĩa với lịch đại ư ?Nếu như thế thì với lịch đại tương lai nào đi nữa vẫn thuộc “ nghệ thuật đương đại” ?
Vậy Nghệ thuật đương đại là trào lưu nghệ thuật cuối cùng của nhân nhân loại ư ?Vì mọi nghệ sĩ sáng tạo gì gì đi nữa thì vẫn vẫn “…ngập hoàn toàn vào thế giới đương đại của anh ta…” Vì một trào lưu nghệ thuật mà thời gian trôi tới đâu đương đại tới đó ư ?
Về ngôn ngữ có thể suy ra sau nghệ thuật đương đại có gọi là “ hậu đương đại” không nhỉ?

19:59 Sunday,31.5.2015

Đăng bởi:  phuong hoa

Bài phê bình có vẻ không nhất quán lắm giữa tiêu đề và nội dung. "Xứng đáng được vinh danh ở mức cao nhất"- đây là vinh danh cuốn sách hay vinh danh nghệ thuật VN đương đại? nếu vinh danh sách thì không thấy điều đó trong bài này. Tác giả cũng đưa ra một vài đánh giá mang tính chủ quan nên không thể có kết luận về giá trị của sách. Chẳng hạn sách đã tham khảo đầy đủ các công trình nghiên cứu về nghệ thuật đương đại và nghệ thuật đương đại VN hay chưa. Đây có phải là công trình đầu tiên về NT đương đại VN hay không? Một số nhận định cũng không được chuẩn lắm,chẳng hạn "nhầm lẫn giữa định nghĩa và mô tả", thực ra trong khái niệm về các kiểu định nghĩa thì có "định nghĩa mang tính mô tả". Vì nghệ thuật là văn hóa,mà định nghĩa văn hóa thì có nhiều cách định nghĩa lắm. Rồi thì đánh giá về cách đặt mục lục sau sách, tác giả nói là "không thân thiện". Thường thì sách tiếng Anh đặt mục lục đầu, sách tiếng Pháp đặt mục lục sau. Sách này dịch sang tiếng Anh thì nên đặt đầu theo tiêu chuẩn các ấn phẩm bằng tiếng Anh, không liên quan đến thân thiện hay không thân thiện.

Theo tôi bài điểm sách này chưa đạt yêu cầu khoa học.

22:51 Thursday,10.1.2013

Đăng bởi:  admin

Anh Nguyễn Đình Đăng: cmt của anh Soi sẽ đưa lên thành bài vào ngày mai nhé và sẽ link với bài này. Cảm ơn anh rất nhiều.

17:11 Wednesday,9.1.2013

Đăng bởi:  Bella Bella

Tóm lại theo chị Ilza thì phần lý thuyết căn bản các tác giả này u ơ, định nghĩa nghệ thuật đương đại là gì thì không định nghĩa được. Nhưng phần ví dụ thì ok vì có ảnh chụp đẹp, giới thiệu từng người, như là survival kit cho chị Ilza trong lúc nghiên cứu mỹ thuật Việt Nam?

2:54 Wednesday,9.1.2013

Đăng bởi:  linh cao

May quá, sách in tiếng Anh nên vẫn có độc giả thương yêu và cho lộc! Chị Tây này phân tích đúng đoạn giữa và hớn hở hô khẩu hiệu đoạn cuối.
Artist nhà ca cứ mua sách mà tặng kèm tranh bán, rẻ chán. Ai không có tranh và tên ở đây thì bảo “Tao không quen Trung và Hương”, là xong?!
Làm phê bình phải sáng tạo, vong thân, dũng cảm và khôn ngoan hơn nghệ sĩ, thì mới ăn tiền được chứ?! Suốt ngày lẩm nhẩm đếm tiền lẻ ở xó cơ quan thì phán ai nghe!


 

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả