Thị trường

Quảng cáo Mỹ nhét súng vào tay David 11. 03. 14 - 11:42 am

Anh Nguyễn phỏng dịch

Hiếm có điều gì có thể khiến dân Ý nổi xung như xúc phạm đến di sản văn hóa của họ. Một công ty vũ khí nhỏ của Mỹ đã làm điều đó bằng một quảng cáo với bức tượng nổi tiếng “David (1501-1504) của Michelangelo cầm một khẩu súng trường thay vì chiếc ná quen thuộc. (Trang tin mạng Il Post chỉ ra rằng có hẳn một cặp súng trường trong chiến dịch quảng cáo này chứ không phải một: chiếc kia treo trên tường của một bảo tàng, phía trước có sợi dây chắn bằng nhung, treo giữa bức American Gothic của Grant Wood và Mona Lisa của Leonardo da Vinci, tức là tự  coi mình cũng là một “tuyệt tác”).

.

Mặc dù khẩu súng AR-50A1 giá 3359 đô la nhìn to một cách khôi hài và vô dụng trong tay David, các quan chức Ý vẫn rất tức giận sau khi quảng cáo trên xuất hiện trong tờ l’Espresso thứ Sáu tuần trước.

.

“Quảng cáo David cầm vũ khí làm tổn thương và vi phạm luật pháp,” bộ trưởng văn hóa Italy, Dario Franceschini tweet. “Chúng tôi sẽ buộc công ty Mỹ chấm dứt chiến dịch quảng cáo đó ngay lập tức,” Angel Tartuferi, giám đốc của bảo tàng Accademia nơi David “xịn” trú ngụ, cũng cho biết, theo tờ La Repubblica.

“Luật pháp Ý quyết định rằng giá trị thẩm mĩ của một tác phẩm không thể bị xâm phạm. Trong trường hợp này chúng ta phải đối mặt với một hành động không chỉ vô duyên mà còn hoàn toàn phạm pháp.”

Bộ luật được nhắc tới là luật bản quyền của hình ảnh (tượng David); hình ảnh này có nhà nước Ý là chủ sở hữu (thông qua bảo tàng Accademia “giữ giùm”). Luật bản quyền này bảo rằng ai muốn sử dụng phải xin phép và trả lệ phí. Nhưng ArmaLite đã né tránh cả hai việc. Mà nếu họ có xin phép hay không cũng thê thôi, bởi việc cho phép phải dựa trên việc sử dụng hình ảnh đó một cách “thích đáng và tôn trọng đối với phẩm chất văn hóa của vật thể,” tờ La Reppublica cho biết.

Nếu David có linh hồn, có thể mời một số nhà ngoại cảm (nước ta) đến hỏi: “Anh cầm ná thích hay cầm súng thích?”

Phục chế David hồi 2003

Ý kiến - Thảo luận

(Đề nghị gõ chữ tiếng Việt có dấu và không viết tắt)

Đi xam xám giữa copy và biến cải

Daniel Grant - Ngọc Trà dịch

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả