Khác

“Việt Nam danh tác” – sách hay và đẹp nên có trong nhà một bộ 29. 07. 14 - 6:42 am

Bộ sách do Nhã Nam, NXB Hội Nhà Văn cộng tác với nhóm các nhà nghiên cứu, phê bình văn học thực hiện.

.

Văn học tiếng Việt từ nửa đầu thế kỷ XX đã chứng kiến một sự phát triển mạnh mẽ, độc lập và phong phú của văn xuôi tự sự trong các thể tài phóng sự, truyện ngắn, truyện dài, tùy bút…

Đến nay, sau gần một thế kỷ nhiều thăng trầm của xã hội, không ít tác phẩm trong số này đã chứng tỏ giá trị lâu dài của mình, trở thành những mẫu mực khó lòng vượt qua − những tác phẩm kinh điển. Sự lắng đọng của giá trị, sự kết tinh của mẫu mực, ở khu vực di sản này dường như vẫn là những tiến trình đang diễn biến hơn là hoàn tất.

Trước những câu hỏi thường được đặt ra hôm nay: Văn học Việt Nam thế kỷ XX chúng ta tự hào với những đại diện nào? Đâu là những tác phẩm nghệ thuật ngôn từ độc đáo, có ảnh hưởng, được say mê, thực sự có đời sống riêng nối dài trong đời sống cộng đồng sản sinh ra nó?  Những tác phẩm đó đã được định giá đúng đắn đến độ nào với những giá trị tự thân vĩnh cửu, vượt qua mọi khuynh hướng chính trị hoặc đời sống có thể khiến chúng bị lu mờ đi trong những thời điểm khó khăn của lịch sử?… việc chọn ra và giới thiệu một cách có hệ thống và bản nguyên nhất những tác phẩm thuộc phần di sản này là điều cần thiết, có thể làm nền cho sự tiếp nhận của nhiều thế hệ người đọc Việt Nam tiếp theo.

Trong tinh thần đó, Công ty văn hóa và Truyền thông Nhã Nam phối hợp cùng NXB Hội Nhà văn và các nhà nghiên cứu phê bình văn học: Lại Nguyên Ân, Tạ Duy Anh, Phạm Xuân Nguyên chủ trương tuyển chọn và  ra mắt tủ sách “Việt Nam danh tác”, là nơi tái bản lại một cách tương đối toàn diện những tác phẩm đã xác lập được vị trí quan trọng trong nền văn học Việt Nam hiện đại.

Việc tái bản các tác phẩm “danh tác” này là một cố gắng của nhóm tuyển chọn nhằm vinh danh giá trị, giới thiệu lại, tiếp thị lại với độc giả những gì đã một thời là tinh tuý của văn học Việt Nam trong một môi trường đọc hoàn toàn mới hiện nay, một môi trường đang biến đổi phức tạp với những trào lưu tiếp thu ồ ạt văn hóa ngoại lai cũng như chưa bao giờ có sự đánh giá hoàn toàn đầy đủ đối với những di sản văn học trong nước.

A.    MỘT SỐ TIÊU CHÍ CỦA BỘ SÁCH “VIỆT NAM DANH TÁC”

I.    Tiêu chí tuyển chọn tác phẩm

1. Khởi đầu với Giai đoạn 1930 -1945: Đây là thời kỳ văn học tiếng Việt sau thời kỳ tích lũy dưới thời Pháp thuộc đã vươn lên sáng chói bằng một loạt thành tựu thơ lẫn văn xuôi, đánh dấu khả năng sáng tạo độc lập của các tác giả Việt Nam, mở đường cho sự phát triển của nền văn học trong nước ra khỏi thời kỳ cổ điển trước đó. Giai đoạn này, các phong cách, bút pháp nở rộ với những áng văn đậm dấu ấn riêng của mỗi nhà văn, với hiện thực tái hiện trong mối liên hệ máu thịt đời sống cá nhân của dân tộc, tạo ra phong vị đậm đà cho mỗi tác phẩm để đời. Đợt sách đầu tiên của Việt Nam Danh tác chính là những tác phẩm của thời kỳ này với những đại diện tác giả quan trọng nhất: Ngô Tất Tố, Vũ Trọng Phụng, Thạch Lam, Vũ Bằng.

2. Là những sáng tác mẫu mực trong thể loại của mình, được đánh giá là thành tựu lớn về nghệ thuật ngôn từ trong tư tưởng lẫn hình thức thể hiện trong nền văn học sử Việt Nam;

3. Là những sáng tác chiếm được tình cảm của nhiều thế hệ người đọc Việt Nam, đi vào đời sống của họ một cách phổ biến và bình dị, vượt qua những rào cản về thể chế chính trị,  gánh vác hồn cốt của dân tộc;

4. Mang nhiều yếu tố của những tác phẩm kinh điển theo đánh giá của thế giới dành cho những tác phẩm xuất sắc vượt bậc. Được tái bản một cách vô tư theo nhu cầu người đọc thông qua giới xuất bản một cách liên tục từ khi ra đời tới nay, không phân biệt vùng miền, thể chế xã hội;

5. Mang những giá trị nhân văn phổ quát khiến có thể được luôn được đọc lại, quy chiếu lại trong những hoàn cảnh mới của xã hội.

II. Sự đầu tư mới cho Hình thức và Nội dung các cuốn sách trong “Việt Nam Danh tác”

– Việc tái bản “Việt Nam Danh tác” sẽ căn cứ vào bản thảo chính xác nhất, thường là các bản toàn vẹn, nguyên gốc, không bị kiểm duyệt thời Pháp cắt bỏ của tác phẩm (một ví dụ rõ nét là trường hợp “Vang bóng một thời” của Nguyễn Tuân). Việc sử dụng các bản in đầu tiên được ưu tiên nhất.

– Bộ sách có sự đầu tư kỹ lưỡng về hình thức: Với một format riêng, trang trọng cho cả bìa lẫn ruột sách. Bìa sách được thiết kế mới, độc quyền, dành riêng cho Bộ sách, mang theo cảm thụ của những người thực hiện dự án dành cho tác phẩm.  Các bìa cùng mang tên nhận diện riêng của Bộ sách.
 
B. MỘT SỐ TÁC PHẨM XUẤT BẢN ĐỢT ĐẦU TIÊN

Tập phóng sự thâm thúy của Ngô Tất Tố, soi rọi xã hội làng quê Bắc Kỳ một thời đầy rẫy những hủ tục, những liên hệ phức tạp, rối rắm trong họ ngoài làng…

 

Tiểu thuyết của Vũ Trọng Phụng, dựng nên vở hài kịch Hà Nội những năm 1930 vớimột xã hội kệch cỡm, lố lăng thông qua cuộc đời bi hài của nhân vật chính Xuân tóc đỏ.

 

Tập truyện ngắn trau truốt của Nguyễn Tuân dẫn người đọc bước vào thưởng thức những thú chơi tao nhã của người xưa như ẩm trà, ẩm tửu với hương cuội, thả thơ, đánh thơ, cho chữ…

 

Tập truyện ngắn của Thạch Lam, viết về cảnh sống của những con người bình thường, những số phận bất hạnh của những người nghèo khổ, lam lũ nơi thôn quê phố huyện.

 


Tập bút ký của Thạch Lam, về một Hà Nội xưa với những vẻ đẹp bình dị nhưng mê hoặc; phố xá và với những món quà rong của Hà Nội xưa đã trở thành món quốc hồn quốc túy, gợi nhiều hoài niệm.

 

Tập bút ký của Vũ Bằng, viết về các món ngon của Hà Nội như phở, bánh cuốn, cốm, rươi, ngô rang khoai lùi, chả cá, thịt cầy, tiết canh cháo lòng… Tất cả đã làm nên diện mạo ẩm thực Hà Nội và hương vị đậm đà của cuộc sống thời xưa…

MỘT SỐ NHẬN ĐỊNH BAN ĐẦU

“Ấn bản ‘Vang bóng một thời’ toàn vẹn lần này có một giá trị tham khảo rất cao”.
 – Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên

“Chúng ta dự đoán và nói đến khả năng những tác phẩm như tác phẩm này gia nhập được vào kho tàng kinh điển của văn học dân tộc, chính là tính đến những phương diện như vậy”  
– Nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân  

“Có thể nói, đối với bạn đọc, bạn văn, bạn nghiên cứu, sự khám phá Số đỏ  hầu như mới chỉ bắt đầu chứ chưa hề kết thúc.”
– Nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân

 

Ý kiến - Thảo luận

15:36 Tuesday,29.7.2014 Đăng bởi:  Long Cương
Không rõ lần ấn hành này các tác phẩm được chăm sóc như thế nào, chứ tôi mua cuốn "Vang bóng một thời" tái bản của nxb Văn học thì thất vọng hoàn toàn khi so với tác phẩm trước đây (dù giấy đen nhưng cả cuốn không có một lỗi chính tả nào), một số câu văn bị chỉnh sửa tùy tiện so với nguyên gốc. Nản khong tả được.
...xem tiếp
15:36 Tuesday,29.7.2014 Đăng bởi:  Long Cương
Không rõ lần ấn hành này các tác phẩm được chăm sóc như thế nào, chứ tôi mua cuốn "Vang bóng một thời" tái bản của nxb Văn học thì thất vọng hoàn toàn khi so với tác phẩm trước đây (dù giấy đen nhưng cả cuốn không có một lỗi chính tả nào), một số câu văn bị chỉnh sửa tùy tiện so với nguyên gốc. Nản khong tả được. 

(Đề nghị gõ chữ tiếng Việt có dấu và không viết tắt)

Ca ngợi hay chửi rủa (có bổ sung)

Nguyễn Thị Huệ Hữu vs Ng. H. Phương Lan

Duỗi não

Vũ Lâm

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả