Ăn uống

Đặc tính cách Thái: Hủ tiếu Sukhothai 18. 04. 21 - 7:45 pm

Chang Chang

Hai tô hủ tiếu lúc chưa chan nước. Ảnh: Chang Chang

Đây là món ăn rất đặc trưng cho tính cách của người Thái: kiên trì, nhẫn nại, tĩnh lặng trên bề mặt mà dữ dội ở dưới sâu. Cách thức chế biến thì không phức tạp nhưng topping và gia vị thì lích kích vô cùng. Như nướng thịt xá xíu đã phải mất nửa ngày không tính ướp, các đồ ăn kèm nếu làm đủ thì phải hơn chục cái bát con con.

Theo thông tin tình báo mình thu thập được thì món này gần như không tìm thấy ở ngoài Thái Lan. Tình cờ làm sao lại có một quán Thái bé xíu dưới gầm cầu đường sắt cạnh trường Đại học có món này. Ngay lần đầu ăn đã thấy rất lạ.

Khi đã chan nước. Ảnh: Chang Chang

Món này xuất phát từ tỉnh Sukhothai, miền Bắc Thái Lan. Đây trước là nước Sukhothai, là nơi phát tích triều đại Phra Ruang, từa tựa như nhà Trần ở ta. Chính đây là nguồn gốc của chữ “Thái” trong tên gọi của “Thái Lan” ngày nay, chỉ giống người từ Tây Nam Trung Quốc và Tây Bắc Việt Nam di cư xuống chiếm đất xưng vương.

Với Thái Lan mình có một vấn đề, là người ta mặc định rằng mình là người Thái Lan, không cần hỏi câu “Where are you from?” luôn. Nên người lạ gặp mình họ sẽ không Nỉ hảo mà thường chắp tay Sawaddeeeeee Kaaaa (sai ngữ pháp nghe mới càng lộn ruột). Nhà lại được cả vợ cả chồng,  “Trang” lại  là tên một tỉnh của Thái Lan. Nhiều người gặp bọn mình cứ bảo: “Đấy, tớ biết ngay các cậu là người Thái, vì các cậu lịch sự như Nhật nhưng lại nói tiếng Anh giỏi nên không phải Trung Quốc”. Mà tiếng Việt thì nghe rất giống tiếng Thái, bao nhiêu lần ngồi tàu điện toàn ngoái lại nhận nhầm đồng hương.

Câu chuyện đạt đến cực điểm khi có lần đi làm bếp nhà hàng Thái, mà trong bếp trừ mình ra chỉ chỉ toàn Tây. Khách hàng ăn xong đi qua bếp cứ tự động tay bắt mặt mừng khen ngợi mình: “Cảm ơn bếp trưởng”. Được hai tuần thì chủ quán gọi ra nhà kho, bảo: “Ông bếp trưởng nói mày không làm được việc, thôi mày cố gắng đi tìm việc chỗ khác”.

Hôm nay ngồi đây ăn bát mì Sukhothai, lại nhớ về quy tắc đầu tiên được dặn đi dặn lại khi đi Thái là người Thái rất sùng bái Hoàng gia, chớ dại chê trách điều gì. Mấy tháng trước đọc báo thấy dân biểu tình chống vua, ra là thời thế thay đổi, con giun xéo lắm cũng quằn. Sấm truyền của nước Thái là nhà Rama truyền được có 10 đời. Ai bảo Nhà vua trước khi băng không hỏi Thái tử: “Người xưa có cả thiên hạ để truyền cho con cháu, anh nghĩ thế nào?”.

*

Chang Chang nấu ăn:

- Người Úc thực sự ăn gì?

- Nấu nồi thịt kho Adobo, nghĩ về hai điều hoang tưởng 

- Đặc tính cách Thái: Hủ tiếu Sukhothai

- Ăn gà rán Hàn Quốc mà lòng nghĩ về mì

- Chả nướng Mici bé tí của Rumani

- Ăn miếng gà tiềm nhớ chuyện vịt quay và miền Bắc Trung Quốc

- Nắng thè lưỡi: ăn đùi gà nướng Shashlik và salad củ cải đỏ

- Hầm hai con thỏ nhớ lại vài câu chuyện

-

Ý kiến - Thảo luận

19:38 Monday,26.4.2021 Đăng bởi:  Chang Chang
@Claymore: Công thức nấu món này cũng không quá phức tạp đâu bạn, chỉ có một số điểm cần lưu ý thôi. Thứ nhất là thịt xá xíu, món này để ướp cho ngấm thì cần làm trước, tốt nhất là ướp qua đêm, mình cho thịt và nước ướp vào một túi zip đựng thực phẩm rồi nhúng từ từ cả túi thịt vào chậu nước thế là thành “hút chân không”, nước ướp ngấm đề
...xem tiếp
19:38 Monday,26.4.2021 Đăng bởi:  Chang Chang
@Claymore: Công thức nấu món này cũng không quá phức tạp đâu bạn, chỉ có một số điểm cần lưu ý thôi. Thứ nhất là thịt xá xíu, món này để ướp cho ngấm thì cần làm trước, tốt nhất là ướp qua đêm, mình cho thịt và nước ướp vào một túi zip đựng thực phẩm rồi nhúng từ từ cả túi thịt vào chậu nước thế là thành “hút chân không”, nước ướp ngấm đều vào thịt. Xá xíu thì nhiều trường phái, ví dụ như trên Soi có bác chiên trong chảo (http://soi.today/?p=233828). Mình chỉ có một bí quyết là dùng bột củ dền, món “quốc rau” của nước Úc, pha vào nước ướp thịt thì thịt sẽ đỏ tươi như ngoài hàng mà không cần dùng màu thực phẩm. Ở Việt Nam thì ra tiệm mua có lẽ tiện nhất.
Thứ hai là hủ tiếu. Người Thái gọi chung tất cả các loại mì sợi là quẩy-tiếu nhưng riêng hủ tiếu Sukhothai thì dùng loại bánh gọi là “sen lek”. “Sen” tiếng Thái là mì, “lek” là nhỏ nên sen lek là loại mì sợi nhỏ độ 3-5mm, khá giống hủ tiếu ở ta, sen lek khô cũng bỏ vào trụng nước sôi, nấu lên có màu trắng. Có nơi thì dùng miến hay mì trứng nhưng không đúng bài chuẩn.
Nước dùng là xương gà ninh hớt bọt, cho thêm củ cải trắng, củ cải muối khô (ca la thầu), tôm khô, hành tây/hoa, đường thốt nốt và nước mắm. Khi chan vào bát thì cho thêm ớt khô và vắt nhiều chanh để nước dùng có vị chua và ngọt sắc nét, tương phản nhau gay gắt.
Món này cũng có thể ăn trộn khô với nước mắm chua ngọt. Nhân thì có cả chục thứ nhưng những thứ cơ bản cần có bao gồm: thịt xá xíu thái mỏng, tép khô, thịt băm (chần nước dùng hoặc xào mắm), mọc (mua được loại đóng gói của Thái thì giống), giá đỗ và đỗ đũa thái vát đem chần (có nơi dùng bắp cải thái sợi như mình), tỏi chiên. Nếu muốn giống ở quán thì có thể cho thêm một miếng vỏ hoành thánh/vằn thắn chiên, hai miếng tóp mỡ/da heo nổ giòn và lạc rang giã dập rắc lên trên. Chúc Claymore làm thành công và ngon miệng! 
18:31 Sunday,25.4.2021 Đăng bởi:  Mai Nguyen
Dạ tiếc quá cô ơi, con thấy tiệm hồi dịch vẫn hoạt động được nhưng lại có chuyện sảy ra, hệ thống điện bị chập hay sao đó nên nó bị cháy nên nhà hàng chắc đã ế nay còn bị ảnh hưởng thêm nên phải đợi thời gian sửa chữa. Mà con chưa là Alumni, con vẫn đang học năm 2 ạ. Con rất vui khi biết SOI có cựu học sinh của trường mình.
...xem tiếp
18:31 Sunday,25.4.2021 Đăng bởi:  Mai Nguyen
Dạ tiếc quá cô ơi, con thấy tiệm hồi dịch vẫn hoạt động được nhưng lại có chuyện sảy ra, hệ thống điện bị chập hay sao đó nên nó bị cháy nên nhà hàng chắc đã ế nay còn bị ảnh hưởng thêm nên phải đợi thời gian sửa chữa. Mà con chưa là Alumni, con vẫn đang học năm 2 ạ. Con rất vui khi biết SOI có cựu học sinh của trường mình. 

(Đề nghị gõ chữ tiếng Việt có dấu và không viết tắt)

Gia Phả: Sự hòa thuận phô diễn

Mai Chi (từ Hanoi Grapevine) - Ảnh: Larissa Gehrke

Cảm ơn vì đã cứu SOI

Đức Minh và SOI

Bài đã đăng

» Xem tiếp...

Tìm kiếm

Tiêu đề
Nội dung
Tác giả